главнаяопечаткакартаPDA-версияо проектеКак дать рекламуКонтакты

Волгоград

Весь Волгоград
 
Все темы / Волгоградник / Исторические факты /

Между молотом и наковальней. Воспоминания сталинградца

 
       
Виталий Коровин
Автор: Виталий Коровин, 17 июля 2006 г.
       

О Сталинградской битве уже написано множество книг. Все они разные, в каждой своя трактовка сталинградских событий 1942-1943 годов. А недавно в Волгограде была издана ещё одна книга на эту тему — «163 дня на улицах Сталинграда», автором которой является Юрий Панченко. Примечательно, что всё то, о чём рассказано в этой книге, автор излагает на основе своих собственных впечатлений, ведь в описываемый период он, 16-ти летний юноша, жил практически в самом центре воюющего Сталинграда. Корреспондент ВолгоградРу встретился с Юрием Панченко, и тот рассказал как о своей книге, так и о своём собственном взгляде на эту, безусловно трагическую, страницу нашей истории.

— Юрий Николаевич, в чём, по-вашему, главная особенность книги «163 дня на улицах Сталинграда»?

— Ну во-первых, среди большого количества литературы о Сталинградской битве встречается в основном довольно однобокий взгляд на это событие. От откровенной героики советского время до попыток пересмотреть всю историю, которые предпринимаются многими в последние годы. Моя книга не о том и не о другом. Здесь у меня нет героев — только истории человеческой трагедии, и всё.

Во- вторых, в самом названии книги заложена вся её суть. «163 дня» — это период, начиная с 23 августа 1942 года, когда город подвергся массированной немецкой бомбёжке, и заканчивая 2 февраля 1943, когда Сталинградская битва была официально закончена. Всё это время жители города были как бы между молотом и наковальней, и хочу заметить, что этот самый молот очень здорово лупил по наковальне! Кроме того, львиная часть населения погибла именно в этот период из-за бомбёжек и обстрелов как со стороны немцев, так и со стороны наших, многие умирали от дистрофии и тифа.

И, наконец, вторая часть названия книги: «на улицах Сталинграда» — это как раз о том, что всё это время я провёл в городе, сначала в районе сегодняшней улицы имени 7-й Гвардейской бригады (тогда этот район назывался Балканы, в честь дореволюционного названия площади Ленина — Балканская), а затем с ноября 1942 года и до самого конца боёв — на улице Голубинской в районе городской тюрьмы.

А вообще, чтобы понять всю особенность моей книги, нужно её прочитать.

— Описываемые вами события изложены только лишь на основании ваших собственных наблюдений? Или вы пользовались архивными документами, свидетельствами других очевидцев?

— Большая часть материала построена на моих собственных воспоминаниях, причём, заметьте, что книга сделана в форме дневника, там описываются реальные события почти каждого дня Сталинградской битвы. Дело в том, что в то время я действительно вёл дневник, в котором, конечно, весьма схематично, но всё же записывал свои впечатления от увиденного. Конечно, я работал и с документами. Кроме того, в книге вы можете увидеть фотографии того времени, часть из которых сделал я сам.

— Одна глава книги посвящена образцам авиации тех лет. Вам эта тема особенно близка?

— Дело в том, что я сам профессиональный лётчик и провёл в авиации, сначала в военной, потом в гражданской, 50 лет. Ну а что касается близости тем авиации и войны, то вполне очевиден тот факт, что тот, кто будет владеть воздушным пространством над городом, за тем и будет успех. Поэтому в Сталинградской битве мы должны были вначале проиграть воздушное пространство, а затем его опять отвоевать. Мне удавалось несколько раз видеть над городом воздушные бои. Однажды я был свидетелем того, как один немецкий истребитель вступил в бой сразу с одиннадцатью советскими самолётами, сбил один из них и ушёл. Спустя 58 лет я выяснил, что этот был за лётчик. Это — немецкий лётчик-ас Герман Граф, его фотографию так же можно увидеть в моей книге.

— Получается, что вы пишете и о немцах, и о русских?

— Я намеренно не стал делить всех на «своих» и «чужих». В конце концов, нужда и страдания сравняли всех над смертью. И я не думаю, что при получении похоронки у немецкой Марты были другие чувства, чем у русской Марии.

— А расскажите, пожалуйста, о фотографии, которая размещена на первой обложке этой книги. Я слышал, что этот снимок был сделан лично вами?

— Да, это мой снимок. На нём вы можете увидеть лежащие прямо на поверхности земли череп и кости. Самое главное, что эту фотографию я сделал в феврале 1964 в районе населённого пункта Рассошки. Прошло больше 20 лет, а останки так и лежали неупокоенные на сырой земле! И скажу прямо, главным лейтмотивом всей моей книги и является эта мысль: самое ужасное, что мы можем сделать с памятью наших предков, павших на поле сражения — это предать её забвению. Ведь, по сути, человек не смерти боится, а именно забвения (или, по другому, лишения имени). А посмотрите, что творилось у нас — в городе было 186 братских могил — и ни одного имени. Сколько матерей, жён и других людей были просто лишены возможности прийти и поклониться своим погибшим близким! Я помню, как жители Сталинграда собирали трупы по всему городу и складывали их в определённых местах. Дело в том, что из-за больших морозов большое количество трупов было просто невозможно достать, так они вмёрзли в землю! И мы, как могли, вытаскивали их из подвалов, щелей, разрушенных домов. Иногда доставали по частям. Конечно, немцев хоронили отдельно. На подводах, на санках их трупы свозились в места массового захоронения. Там взрывалась толом земля, и в образовавшихся ямах эти трупы закапывали. Одно из таких больших захоронений было в районе Ангарского посёлка, внизу улицы Раздольной. И частенько потом в этих местах при строительстве домов или других сооружений, строители выкапывали кости буквально грудами. А сколько ещё много было таких захоронений…

— Сейчас существуют специальные организации, например «Поиск», которые занимаются поиском и восстановлением имён погибших бойцов на нашей земле. Как вы к этому относитесь? И вообще, как вы считаете, современной молодёжи интересна наша история и, в частности, история Сталинградской битвы?

— По поводу организаций, занимающихся поиском погибших бойцов, могу сказать, что отношусь к этому всецело положительно. А по поводу молодёжи считаю, что одна её часть видит своё предназначении в пиве и во всяческих развлечениях. Но есть и хорошие ребята. Встречаются и такие, которым небезразлична наша история. Вот, к примеру, не так давно у нас в Совете ветеранов Волгограда была встреча с ребятами, которые даже объединились в своеобразное общество по интересам — целый клуб, посвящённый истории Сталинградской битвы. Очень интересные ребята — собирают факты, также занимаются поиском на бывших полях сражения. Побольше бы таких!


О многом ещё мы беседовали с Юрием Николаевичем Панченко, много он рассказывал интересных фактов, описанных в его работе, однако трудно в небольшом интервью привести все эти рассказы. Поэтому советую вам прочитать книгу «163 дня на улицах Сталинграда», книгу, написанную человеком, который увидел Сталинградскую битву не со стороны той или иной воюющей стороны, а именно изнутри, из «середины», из той самой страшной части всех боевых действий, в которую может попасть мирный житель во время этой страшной физической и душевной мясорубки под названием война.

 

Комментарии посетителей

Всего 11 сообщение в 6 мнениях. Всегда можно кому-нибудь ответить или добавить что-то новое.


Гость
Андрей Вереницын (гость), 4 февраля 2010, 22:20

Очень интересная книга. Сильная.
Я много нового узнал из первых уст и без прикрас.
Поражает удивительная «счастливая звезда» автора, просто невевроятное везение.
Низкий поклон Вашему Отцу и особенно Вашей Матери !
Вам, большое спасибо !

Гость
Алексей (гость), 1 ноября 2013, 14:22

а где можно купить книгу спасибо

Гость
Аноним (гость), 17 апреля 2008, 03:18

BeerCat:
Этот Виталий Коровин, автор статьи не очень-то грамотно пишет (или редактор сайта мышей не ловит). Причем именно в речи Юрия Панченко много ошибок. А его книга как раз очень сильно выделяется интересным, живым языком, реалистичным описанием с оригинальными оборотами и неизбитыми сравнениями. Очень красивым русским языком владеет автор книги. Не говоря уже о том, что ракурс, с которого рассматриваются события на Волге и их анализ через призму лет заслуживают самого высокого признания. Как и более массового тиража. И твердого переплета.
Поражают в самое сердце как трагичность событий, пережитых автором, так и милосердие и всепрощение человека прошедшего через такое.

До этой книги я никогда не задумывался о тм, что у погибшего солдата на поле боя есть шанс обрести бессмертие в увековеченном имени на надгробии, если найдут документы или жетон. А у гражданского населения документов часто, а жетонов и подавно не было.
Эти же мысли навевает и Пискаревский мемориал в Санкт-Петербурге.
А есть ли в Сталинграде памятник погибшим жителям?

Спасибо Огромное Юрию Николаевичу Панченко за то, что он сумел до нас донести пережитую им уникальную часть нашей истории в незамутненном идеологиями виде. Спасибо.

И Вечная Память павшим в Стралинграде.

toha
toha* 7 ступени* 6 ступени* 5 ступени* 4 ступени* 3 ступени* 2 ступени* 1 ступени17 апреля 2008, 10:15
А есть ли в Сталинграде памятник погибшим жителям?

Есть. http://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=48.706621,44.524418&spn=0.002014,0.004147&t=h&z=18

kat
kat* 6 ступени* 5 ступени* 4 ступени* 3 ступени* 2 ступени* 1 ступени17 апреля 2008, 11:32

Пересечение ул. Комсомольской и ул. Чуйкова?

toha
toha* 7 ступени* 6 ступени* 5 ступени* 4 ступени* 3 ступени* 2 ступени* 1 ступени17 апреля 2008, 11:58

Ну да. Помню как часов в 8 утра 9 мая 1995-м года проходя мимо наблюдал автора, который закутывал свое творение в белое полотнище — готовил к открытию. Дул ветер, полотнище не слушалось, пришлось помочь подержать.

serge
serge* 1 ступени22 февраля 2007, 15:03

Книга очень интересная, много неизвестного материала, в советское время ее бы в печать не пропустили. Импонирует гражданская позиция автора. Кнгигу бы в твердом переплете выпустить, чтобы потомкам что-нибудь осталось. Единственно, мне кажется общие известные исторические выкладки в ней лишние. А так в качестве мемуаров, ей цены нет.

Гость
Аноним (гость), 15 ноября 2006, 21:48
Mario Veneni:
It is very intresting. I would like to write with somebody about this part of soviet – Russian history. I can write and read russian, but my computer not.
Гость
Алексей (гость), 1 ноября 2013, 14:20

Hallow we can try it.

Гость
Аноним (гость), 15 ноября 2006, 21:48
Rezook:
I think you can't write and read russian too.
Гость
Аноним (гость), 15 ноября 2006, 21:48
jingvarr:
2 Rezook: You cannot write English – «either» should have been used instead of «too» in your comment. Rezook, how the [порезано цензурой] do you know what he can and cannot do? Stop [порезано цензурой] on people and on things you know nothing about. Respect people's efforts instead.
Волгоград в сети: новости, каталог, афиши, объявления, галерея, форум
   
ru
вход регистрация в почте
забыли пароль? регистрация